




A gyerekdal:
Boci, boci, tarka,
se füle, se farka,
oda megyünk lakni,
ahol tejet kapni.
Tóth Árpád-os változat:
Ó, láttatok-e már bús borjat őszi réten,
Ki rágva kónya gazt szelíden fancsalog,
Míg barna folt borong sápadt farán setéten,
Mit céltalan riszál, hisz rajta nincs farok?
Én láttam bús fejét a rét fölé hajolva,
Ó, szája szegletén buggyant a renyhe lé,
És fölbágyadt a légbe lelkem űrhajója,
S e könnyes, lágy sóhajt röpítettem felé:
Tehénke, lásd, egyformák vagyunk nagyon mi ketten,
Lehúzza nékem is nagy, csüggedt főm a bánat,
S úgy lóg fogam közül bús fényű cigarettem,
Mint szádból csillogón a megcsócsált fűszálak.
De lelkem innét milljom mérföldekre vágyik,
Szállnék a végtelen Tejútra, oda fel,
Hol el nem alvó csillag-kandeláber világít,
S ezer holdbéli borjú libegve lefetyel.
Ady Endre:
Álltam a Pusztán, álltam állván,
Kérődzve, bőgve, búsan, árván,
Mikor, hahó,
Rámtörtek csülkös kis zeuszok.
Hej, szájas kis töpörtyü-borjak,
Mi kéne, hé, rátok tiporjak?
Ahol a Tej,
Oda szaladnánk lakni mi is?
Rátok dől e rozoga pajta,
S én ősi, szent, keleti fajta,
Én féljek, én?
Tudjátok ti, hogy én ki vagyok?
Nem holmi senkik tarka fattya,
A Mammon volt anyám ükatyja,
Hej, piszkosok,
Nekem aranyból van a fülem.
És kacagtam, rengett a Puszta,
Fülét, farkát gyáván behuzta,
S futott, hahó,
Futott a csülkös boci-sereg.
Faludy György-ös változat:
Mikor Big Bill, a Bull megállt a Szajna
Partján, min ível át a Mirabeau,
Arra gondolt, minden tehén s üszőke szajha,
Csülkét szétrakja, aztán kirabó'.
Pedig kedvelte o a ringó tőgyű nőket,
A sok pucsító, szeplős feneket.
Meghintáztatta, és szarvára tűzte őket,
Hogy fülük szétállt, aztán leesett.
S hogy végigment egy kékes árnyú allén,
Míg almabort szitáltak rá a fellegek,
Eszébe tűnt, hogy sírt egyszer Mallarmén,
Mert nem értette egy sorát se meg.
S eltűnődött, az alkonyt a nap mért festi rőtre,
Hogy eljön értünk úgyis a kaszás,
Mint egy versében ezt megírta Goethe,
S hogy jólesne egy kiadós b'szás.
Elandalgott hát egy rosszhírű helyre,
Hol szűzlányként sikkant a harmonika fel.
Megnyílt neki egy kajla szajha kelyhe;
És folyt, csak folyt a forró bikatej.
Térey János-os változat:
Bazmeg, boci, hiába múzol
Nem vagy más, csak egy pesti lúzer
Lehetsz felőlem tarkabarka
De a seggedbe rúgok készakarva
Nem veszlek be a testületbe
Mert nincsen, haver, egy füled se
Irtózom ettől az alkattól
És még nem beszéltünk a farkadról
Ne gondold, öcsi, hogy létezel
Amíg nem közölt le a 2000
Lecsap rád a Termann-attack
Anyád helyett is megszopatlak
Térj fölötte végre napirendre
Hogy én vagyok az igazi Ady Endre
A Zaj-herceg, a rappelő Vazul
Minden csaj az én rímeimre lazul
Csinálhatsz bármit, de rosszul te jársz
Hát bazmeg, boci, jobb lesz, ha tejelsz
Varró Dániel-es változat:
Hol vagy fületlen ifjuságom, ó?
Ti tarka-barka búk, ti büszke lázak?
És hol vagy bölcsi, merre vagy dedó,
ahol nyuszit pusziltam uszkve százat?
Hol vagy szerelmem, kis bocivirág,
kit óvtalak, ne bántsanak bacik,
kit hívtalak macik becenevén,
ha hapciztál, varrtam neked nacit.
S most túl puszin, nyuszin, és túl focin,
itt állok partedlim levetve, pőrén,
s ha kérditek, hány bőr van egy bocin,
azt mondom: hány kis folt van még a bőrén.
Az egész világ egy nagy tehenészet;
én meg csak állok itt, és heherészek.
- Tudod, miért nem a mongolok találták fel az origamit?
- ???
- Mert nem hajt a tatár!
A férfi bemegy a bankba és befektetési tanácsot kér, mert van felesleges százezer forintja. A tisztviselő a következő tanácsot adja:
– Uram, ebben a világban, az a legbiztosabb, ha bankba teszi a pénzét.
– Jó-jó, de mi van akkor, ha a bank tönkre megy?
– Semmi gond, mert fizet a betétbiztosítási alap?
– Jó-jó, de mi van akkor, ha az is tönkre megy?
– Semmi gond, mert fizet a betétbiztosítási alapot felügyelő szerv, a pénzügyminisztérium.
– Jó-jó, de mi van akkor, ha a pénzügyminisztérium is tönkre megy?
– Semmi gond, mert akkor a kormány vállal garanciát a visszafizetésre?
– Jó-jó, de mi van akkor, ha a kormány is tönkre megy?
– Uram, ne játssza meg magát! Mintha magának nem érne meg százezer forintot, hogy a kormány tönkremenjen?
Gyakorló nővérként dolgoztam az egyik kórházban, ahol a szabályok előírták, hogy a betegek még távozáskor is csak tolószékben szállíthatók az épületen belül. Beléptem az egyik kórterembe, ahol egy idős úr üldögélt a tolószékben, felöltözve, táskája az ölében. Kitoltam a lifthez, levittem a földszintre, és megkérdeztem tőle:
- Ugye, a felesége idejön önért a bejárathoz?
- Nem, a feleségem odafent a betegszobában öltözködik.
Az első hosszú kiküldetés előtt két fiatal tengerész arról beszélget, hogy milyen nehéz az elválás a családjaiktól. Ekkor közbeszól egy idősebb társuk:
- Fontos, hogy mindig legyetek tekintettel a feleségetek érzelmeire: soha, de soha ne fütyörésszetek, miközben csomagoltok!
Agglegény - Egy kedves fickó, aki lányok sorozatos átverésével úszta meg az asszonytartást.
Menyasszony - Fiatal nő boldog élettel a háta mögött.
Kompromisszum - Baráti megállapodás a házasfelek között arra vonatkozóan, hogy hagyják a gyereket, had járja a maga útját.
Diplomatikus - Olyan férfi, aki meg tudja győzni a feleségét, hogy a nercbunda kövérít.
Úriember - Olyan férj, aki megerősíti a létrát, hogy az asszony le ne essen, amikor a mennyezetet meszeli.
Házimunka - A feleség végzi, de senki nem veszi észre egészen addig, míg egyszer csak nem végzi el.
Férj - Férfi, aki feladja előjogait, amikről korábban nem is tudott, hogy léteznek.
Szerelem - Egy szenvedélyes eltévelyedés, mely házassággal gyógyítható.
Hitves - Egy ember, aki kitart melletted minden rosszban, amik nem történtek volna meg, ha egyedül maradsz.
Feleség - Az a nő, aki örökké arról panaszkodik, hogy nincs mit felvenni, egyidőben azzal, hogy nincs hely a gardróbszekrényben.
Egy bíró a feleségétől egy zöld nyakkendőt kap karácsonyra. Az ünnepek alatt elutaznak egy vidéki szállodába, hogy kipihenjék a fáradalmakat, mert a bírónak az utóbbi időben sok gondja volt egy kábítószer üggyel. Egyik reggel a férfi épp az új nyakkendőjét veszi fel, amikor rábukkan egy kicsi kerek lemezre, amit bevarrtak a nyakkendőbe. Azonnal értesíti a helyi FBI-t, és odaadja nekik a nyakkendőt, azzal a gyanúval, hogy a csempészbanda talán lehallgató készüléket helyezett el benne. A kis készüléket azonnal továbbküldik Washingtonba, alaposabb kivizsgálásra. Egy hét múlva a bíró telefonon érdeklődik:
- Mit találtak?
- Nem tudjuk pontosan, hogy a lemez honnan származik, de felfedeztünk egy dolgot: ha megnyomjuk a közepét, a Jingle Bells-t játsza.
Légi utaskísérőként gyakran átélem, milyen légörvénnyel találkozni a repülés során. Nemrég az egyik járatunk óriási turbulenciába került, épp miután az egyik fiatal utas bement a mosdóba. A lánynak talán ez lehet az első repülése, amikor kijött a wc-ből, holtra vált arccal ült vissza a helyére. Odamentem hozzá, hogy megnyugtassam és segítsek neki leülni.
- Jól vagy? - kérdeztem tőle. - Tudod, egy kisebb légörvénybe kerültünk, de már vége is van.
- Hű, akkor hát az volt az! - mondta megkönnyebbülve - Azt hittem, hogy rossz gombot nyomtam meg!
Egy nagyvállalathoz látogatók érkeznek. Egy volt alkalmazott fogadja őket, aki már nyugdíjba ment. Bemutatja a céget, és beszél a saját munkájáról is.
- Amikor még itt dolgoztam, az igazgatót, az elnököt, az alelnököt, mindenkit a megfelelő helyre küldtem.
- Hű, - mondja az egyik vendég - akkor ön biztos nagyon fontos beosztásban volt.
- Igen, én voltam a liftkezelő.
Az ötvenes években, miután bevezették az utolsó faluba is a villanyt, lemegy a Rádió, hogy ünnepi riportot készítsen. Elmennek Józsi bácsihoz és a riporter így szól az öreghez:
- Na, Józsi bátyám, most hogy már van villany, lehet rádiózni, itt ez a mikrofon, ha bármit beleszól, azt a szomszéd is hallja a rádióján.
- A szomszédban is hallják? - kérdezi az öreg.
- Nemhogy a szomszédban, de a szomszéd faluban is - válaszolja a riporter.
- A városban is hallják? - kérdi az öreg.
- Hát persze, ott is hallják!
- Külföldön is hallják? - kíváncsiskodik tovább az öreg.
- Még ott is hallják, csak mondjon már valamit!
- SEGÍTSÉG!!! - ordítja az öreg torkaszakadtából.