Ez jó, szerintem még maga a költő is meglepődne, ha a nevét Michael Valiant Cs.-nak írnák.
Halkan jegyzem meg, hogy még jó, hogy nem lovag volt a középső neve...
A "Bows untalan." egy kissé gyanús volt. De valójában a "vak remény"-ből jöttem rá.
Visszafordíttattam magyarra. Érdekes eredménye lett.
A dolog nehézsége, hogy ezt magyarra fordítva megint más jön ki. Mókás párszor újrafordíttatni, hogy mennyire alakul a tartalma.... Mint egy pletyka.
Mi segített rájönni? A név vagy valamelyik résznél gyanút fogtál?
"With countrymen playing
Celestial phenomenon,
For a deity visible
Deceitful, blind hope!
Who creates for himself
The unhappy,
And than for his guardian angel,
Bows untalan.
With your flat mouth what promise?
Measured laugh towards me?"
/Michael Valiant Cs./
Az utolsó mondat a legjobb, de a flat mouth is érdekes....
Afrikai vadászemlék sok az egyben, avagy "megmondtam, hogy ne preparálj részegen te b*rom"
szerintem egy súlycsoportban vannak. ha holdralövésről lenne szó, akkor az elsők közt indulhatnának.
Tudom, hogy nem politikai, de jót derültem rajta a reggeli kávézás közben.
Az előző elnökválasztásnál olvastam róla egy cikket. Akkor a Kerry volt a legnagyobb ellenfele és mindketten azzal kérkedtek, hogy háborús veteránok. A Kerry tényleg az, Bush a háború alatt Utah légterét védte
Nemrég találtam a képet, csak eddig nem volt okom belinkelni lényeg, hogy van aki nem változik
Megkaphatnám ezt a fényes dolgot kérlek?
Asszem fenn van valami hasonló a vicclapon is, és az a kommentár van hozzá, hogy nincs bélcsavarodása.
Új közmondás született: Lenyomlak, mint cicát a buborék!
Nekem még ez is tetszett:
B.U.É.K. mindenkinek
(én meg a 2.)
Jaa, télleg
Amúgy meg ki nem bírja az inaktív témákat? Odaírt valamit pl. június
23-án és még mindig az a legfrissebb hozzászólás! Engem mondjuk az
őrületbe bír kergetni.